Монгол (MONGOL) (2007)
Director: Sergei Bodrov
Kazajistán-Mongolia-Alemania-Rusia
108 minutos
s
Esta bella jovencita de aquí abajito se llama Khulán Chulún. Supongo que es algo así como la Gaby Espino de Mongolia. Interpreta a Borte, el supuesto gran amor del Gengis Kahn, quien en realidad era el gran tirador de la comarca: xx
* ¿Se acuerdan de Sacha Baron Cohen cantando "Kazakhstan is the most beautiful country in the world" superponiéndose sobre el himno de Estados Unidos? MONGOL representa a Kazajistán este año como una de las cinco postuladas al Oscar en la categoría de mejor filme en lengua no inglesa. Sin embargo, al igual que la mongol-japonesa THE BLUE WOLF,que reseñamos aquí, MONGOL es una coproducción de varios países incrustada dentro de la celebración de los 800 años del nacimiento de la nación de Mongolia, unificada por el emperador Gengis Khan (1162-1227). x
* Una curiosidad es que el intérprete de Temujín (el futuro Gengis Khan) es el japonés Tadonobu Asano, ídolo de una gran amiga (http://blog999999999.blogspot.com) y quien también aparece en ZATOICHI e INVISIBLE WAVES, entre otras.
x
* También exactamente igual que THE BLUE WOLF, esta MONGOL recrea la infancia y la juventud de Gengis Khan, justo antes de convertirse en el motor del que sería el imperio más extenso de la historia. Supongo que es más económico y más sencillo hacer una película sobre el proto-Gengis Khan, en vez de un filme sobre el Gengis Khan conquistador.
x
* La novedad es que en MONGOL se presume que el joven Temujín fue esclavo de la tribu de los tunguses antes de llegar a emperador. Obviamente, es sólo una de las innumerables especulaciones sobre la biografía del Khan.
x
* Me gustó más THE BLUE WOLF que MONGOL, a pesar de que la última está postulada al Oscar (una elección discutible, tomando en cuenta que quedó fuera la rumana CUATRO MESES, TRES SEMANAS, DOS DÍAS, ganadora de la Palma de Oro en Cannes). En MONGOL, me desagrada la idealización muy occidentalizada de la relación entre el Gengis Khan y su primera esposa Borte, quien sólo fue una de las miles de mujeres en la vida de quien es considerado quizás el supremo padrote de todos los tiempos.
x
* Rescato de MONGOL el sentido cósmico de la batalla final entre las tropas de Temujín y las de su hermano Jamukha, desarrollada debajo de una tormenta.
e
Algunas imágenes de Tadonobu Asano como Temujín
* La copia es curiosa porque está hablada en original mongol, pero tiene un narrador alemán superpuesto que dobla voces femeninas, masculinas e infantiles por igual. La subtitulación en español la hace el siempre competente Edgesy (edgesy@hotmail.com).x
* Las claves para conseguir una buena jevita en Mongolia: 1. que tenga la cara plana como la superficie de un lago salado; 2. que tenga los ojos estrechos para que no entren los malos espíritus; 3. que tenga unos pies grandes ("son lo más fuerte de una mujer y representan la fuente del placer"). Los mongoles son fetichistas de pies.
X
* LA SUPER CURIOSIDAD: rock en idioma mongol (o kazajo, no lo sé) en los créditos finales, con incorporación de instrumentos autóctonos y clásicos cantos guturales (abundantes en todo el filme, al igual que la lucha deportiva típica de Mongolia y los brindis con leche de yegua fermentada o airag).
x
Detalles de escena de soft-porno mongol:
Detalles de escena de soft-porno mongol:
2 comentarios:
Bueno, la voz superpuesta es en ruso.
Consegui una copia con el sonido original.
Saludos.
Publicar un comentario